26.03.2019

Обряды кочевья Серия «Традиционные знания кыргызов в помощь животноводам»

Обряды кочевья Серия «Традиционные знания кыргызов в помощь животноводам»

Разработано ОФ «Рурал девелопмент фанд» (РДФ) при финансовой поддержке Фонда Кристенсен.

Рекомендовано к изданию консультационной группой поддержки проекта

«Распространение кыргызских традиционных пасторальных и экологических знаний и оказание поддержки сообществам в совместном управлении горных экосистем в Кыргызстане» и Наблюдательным советом общественного фонда «Рурал девелопмент фанд»

Сбор, анализ и изложение: Кулуйпа Акматова, РДФ

Народная философия о роли и значении, описание традиций и обрядов в кочевой жизнедеятельности кыргызов, запреты, легенды и истории, собранные в ходе исследования от хранителей традиционных знаний. Издание предназначено для фермеров, студентов и преподавателей профессионально-технических колледжей, училищ сельскохозяйственного направления и других заинтересованных лиц.

РДФ надеется, что данное издание поможет узнать и понять философскую систему выстроенных правил проживания человека в гармонии с природой, чтобы возродить, сохранить и улучшить традиционное животноводство и образ жизни фермера животновода.

Содержание

Введение

Традиции и обряды кочевой жизни кыргызов

Приветствие  стойбища

Кидание бараньей головы 

Юрта для молодоженов

Жертвоприношение

Доброе намерение

Изгнание злых духов

Осыпание сладостями

Умаслить стойбище

Кочевая песня-плач

Кочевье «деревянной» вдовы

Сундук добродушного

Дар

Проба первого кумыса

Переправа

Гость – счастье дома

Обещание жертвенной овцы

Журавлиное кочевье

Вклад в кочёвку

Клятва дружбы (они ходили стремя в стремя)

Нрав верблюжьего косогора

Прошение бертика

Уходи с потоком воды

Семь свечей

Мука благополучия

На донышке казана

Фея родника

Источник изобилия в остатках еды

Не туши огонь

Традиции кочевого животноводства

Остановка падежа, пожелание приплода

Отставшая овца или лошадь

Лето, когда лопнул живот белой верблюдицы

Пригони заодно, не оставляя волкам

Увидеть верблюжонка

Свадебные традиции и обряды

Сватовство нерожденных детей

Дарение серег

Сватовство

Деревянная свадьба

Прибытие жениха

Открытие куржуна

Баштык жениха

Совет родных

Девичьи  капризы

Прекращение  каприза

Открытие дверей 

Увидеть лицо невесты

Подача чая

Битье палкой

Начало веселья

Гладить волосы

Увидеть жениха/невесту

Плач невесты

Выход невесты

Поднятие девушке тюндюк

Резвый жеребенок

Сватья побивает чучуком

Отправка невесты в путь

Вуаль судьбы

Завершение  свадьбы

Обряд табунщика и жены брата

Праздник невесты

Брачная ночь

Битье легкими козы

Запачкать ковш

Поднятие покрывала юрты

Приобщение к тайне домашнего очага

Платочек нежности

Чапан вины

Зола на лице

Благополучие белого хлопка

Девичьи слезы на подоле

Пожелание младенца

Объятие теплой требухи

Песни проводов невесты

Песни жеңе (жен старших родственников/братьев)

Песни матери

Шуточная песня при проводах невесты

Песня несчастливой женщины (вторая жена)

Традиции/обычаи, связанные с рождением и воспитанием ребенка

Чаша беременной

Правее или левее?

Наречение имени

Сжигание пестрой веревки

Ритуал избавления от смертей младенцев

Ритуал остановки  младенческой смертности

Проба еды при рождении младенца

Кусать почку

Молочные братья

Роды как у верблюда

Принятие родов

Радостная весть

Выкуп за право увидеть

Выкуп за право увидеть малыша

Класть в колыбель

Сорок дней после рождения ребенка

Дать долю ребенка

Разрезать путы

Посадить на жеребенка

Ритуал лечения горла

Пропускание через сито

Ритуал очищения ребенка от страха или сглаза

Очищение ауры ребенка

Первое бритье усов

Запреты кочевья

Запреты, связанные с природой

Запреты, связанные с кочевым укладом жизни

Запреты/табу связанные с воспитанием детей

Народные были и легенды

Легенда о цветах радуги и травах-красителях

Быль/легенда о змее

Легенда о рыси

Легенда о дикобразе

Заключение

Список респондентов

 

Введение

Каждое значительное событие кыргызов-кочевников сопровождалось обрядами, корнями уходящими в глубокую древность. Жизнь была выстроена просто и мудро в гармонии с природными циклами и средой. Отсчет времен года начинался с подготовки к кочевке ранней весной, затем следовала сама кочевка, когда аилы передвигались вверх вдоль рек в поисках тучных пастбищ — жизни на летнем джайлоо. Потом кочевники начинали готовиться к осеннему сходу в долины и подготовке к зимовью. Выстроенная система обычаев и традиций, сохраненная народной памятью, была привязана к этому циклу, задавала кочевнику ценностные ориентиры и наполняла смыслом и глубиной его жизнь.

Система устоявшихся традиций и обрядов упорядочивала бытовую жизнь семьи и рода, служила инструментом воспитания детей, через которую воспитывались уважительные и бережные отношения между людьми, между человеком и окружающей средой. Средства передачи традиций были богаты и многообразны, опыт передавался через пословицы и поговорки, сказания, эпосы, песни и легенды, через обряды и игры.

В связи с вынужденной оседлостью и коллективизацией в Советский период стиль жизни, уклад быта и хозяйства кочевых кыргызов изменился. Из-за того, что кыргыз был оторван от животноводства, от взаимодействия с природой угасли в памяти народа многие механизмы защиты и охраны природы, традиции, обряды, ритуалы кочевки. Агрессивное вмешательство человека в природу и связанная с оседлостью утеря корней стали причиной многих экологических проблем: катастрофическое исчезновение редких видов трав и растений, зверей и птиц, пожары в лесах, переводы русла рек, испорченные и не подлежащие восстановлению пастбища.

Забыты негласные законы, питающие отношение кыргызов к природе как к матери-прародительнице – Жер-Эне, Суу- Эне (Мать-Земля, Мать-Вода). Раньше плюнуть в воду было все равно, что плюнуть на грудь матери. Участились случаи продажи древних ритуальных и сакральных памятников со стойбищ предков, люди зачастую вырывают с корнем редкие лекарственные травы, в огромных количествах идет хищническая вырубка лесов и бесконтрольная охота на редких животных.

Возникшие на разных исторических этапах развития, эти обычаи, традиции, ритуалы живут с нами и поныне. Переживая на своем пути давление различных религиозных верований, идеологических потрясений, они все продолжают оставаться частью нашей повседневной жизни. Именно поэтому система традиционных ценностей отвечает тем духовным потребностям, для подпитки которых мы не находим аналогов в современном технологическом мире. Обретая новые черты, меняясь и приспосабливаясь к новым реалиям, заветы предков продолжают оставаться частью наших судеб, они облагораживают нас, выполняют воспитательные, коммуницирующие, оберегающие, охраняющие и другие функции в семьях, в обществе. Иначе говоря, они делают кыргызов кыргызами. Потому что древние обычаи органично встраиваются в жизнь каждого представителя древнего народа. Не всегда это замет- но в повседневной жизни, но когда настает момент рождения или смерти, свадеб или каких-то других значительных событий, мы неосознанно вспоминаем, как это делали наши ро- дители, родители родителей и бессознательно повторяем их опыт. Именно поэтому наши обряды, может и тяжелые под- час, наполнены глубиной и красотой. И тогда мы осознаем, какое величайшее достояние они оставили нам в наследство.

Сохраняя свою экосреду, меняя сферу выживания, наши предки обменивались опытом выживания в непростом и часто враждебном мире. В общении естественно и легко происходил обмен навыками, знаниями, просто информацией.

Создавая материальные ценности, кочевой кыргыз параллельно создал нематериальную культуру. Она защищала и укрепляла безопасность живущих, безопасность будущих поколений. Кыргызы бережно сохранили в быту многие об- ряды, обычаи и традиции, поскольку сумели встроить их в изменившиеся условия жизни, другие были почти забыты, и главная цель настоящего исследования уберечь духовный опыт предков от полного исчезновения.

Наши исследования нацелены на возрождение кочевых традиций, обычаев, ритуалов, связанных с взаимоотношениями человека и природы, чтобы современные животноводы осознали ценность традиционных знаний предков, необходимость смены кочевки и бережного сохранения окружающей природы, передавали эти знания последующему поколению.

Большую благодарность хотелось бы выразить нашему народу, аксакалам, мудрым бабушкам, старшему поколению, молодым патриотам нашей страны, кыргызским братьям и сестрам, когда-то покинувшим родную землю в трагическом повороте судьбы нашего народа и ныне живущим в Китайской Народной Республике и Турции. Все наши респонденты бережно сохранили в своей памяти мудрость предков.

Особую благодарность выражаем нашему донору The Christensen Fund, США, который помог реализовать мечту команды РДФ сделать свой вклад в возрождение и распространение наследия предков – традиционных знаний и навыков кочевого животноводства.

 

Язык: Русский, кыргызский

Полная печатная версия данной публикации на русском и кыргызском языках доступна по запросу наgeneral@rdf.in.kg

 

Контакты

Наши телефоны:

+(996) 312 59-08-28

Наш адрес:

Адрес: Кыргызская Республика г. Бишкек, пер. Геологический 11, офис №1